Recherche scientifique : Une généreuse donatrice nommée Suzanne Platiel

L’ambassade du Burkina à Paris a organisé le lundi 14 janvier 2019, une cérémonie de remise symbolique des travaux scientifiques de Madame Suzane Platiel au Burkina Faso. Plus connue sous le nom de Suzy, Madame Platiel est une ethnolinguiste qui a fait des études approfondies il y a de cela 50 ans sur la langue San au Burkina Faso. Ses recherches ont été sanctionnées par un doctorat d’État. La cérémonie de remise symbolique a connu la présence de l’Ambassadeur Alain Francis Gustave Ilboudo, de Madame Sabine Bakyono, Ambassadeur, déléguée permanente adjointe du Burkina Faso auprès de l’UNESCO, de Monsieur Abdoul Karim Sango, Ministre de la Culture, des Arts et du Tourisme et du personnel de l’ambassade.

Madame Suzanne Platiel qui a longtemps séjourné au Burkina, particulièrement en pays San (Sud-ouest du Burkina Faso), s’est intéressée, en plus de la recherche linguistique, à d’autres aspects de la culture San, tels que les contes et les métiers. Elle dispose de 335 contes enregistrés sur des bandes magnétiques. Concernant les contes, l’ethnolinguiste a consacré 35 ans de recherche à l’analyse du conte et sa place dans l’éducation et l’apprentissage de la langue par l’enfant chez les San du Burkina Faso.

Suzanne Platiel reste convaincue que le conte peut opérer un changement dans le savoir-faire et le savoir être de l’enfant dans nos sociétés d’aujourd’hui. C’est la raison pour laquelle elle propose à l’humanité toute entière, une méthodologie de l’application du conte dans les systèmes éducatifs.

En décidant de faire don des résultats de ses travaux de recherche mais aussi de ses enregistrements au peuple San, Suzanne Platiel démontre par là son attachement au Burkina Faso, et particulièrement au peuple San et à la sauvegarde de sa langue. Ce geste combien noble est aussi une invite adressée au peuple San à préserver ce riche patrimoine culturel intarissable qu’est le conte qui, en tant qu’instrument de culture, devrait se transmettre de génération en génération. Elle fait sienne par-là, cette expression latine d’Horace : « Verba volant, scripta manent » qui signifie : « les paroles s’envolent, les écrits restent ». Durant l’antiquité, on utilisait cette expression pour inciter à retranscrire les connaissances à l’écrit dans un but de transmission des savoirs. C’est toute la philosophie qui a animé Suzanne Platiel dans sa démarche. L’Ambassadeur Alain Francis Gustave Ilboudo et le Ministre Abdoul Karim Sango, en réceptionnant les œuvres, ont tous les deux témoigné leur reconnaissance à la généreuse donatrice. Alain Francis Gustave Ilboudo a souhaité que « la jeune génération puisse s’inspirer de ses œuvres, poursuivre et enrichir davantage le travail qu’elle a commencé depuis des décennies ». Quant au Ministre Abdoul Karim Sango, il a rassuré Madame Platiel que ses travaux de recherche seront sauvegardés car ils seront très utiles au Burkina ».

Service presse Ambassade du Burkina

 

Laisser un commentaire

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.